歐盟提出5720億美元綠色刺激計劃

文章來源:石化新聞網(wǎng)碳交易網(wǎng)2020-07-27 19:04

歐盟周二同意撥款超過5720億美元(5000億歐元),占大規(guī)模經(jīng)濟刺激計劃的30%,用于應(yīng)對氣候變化的政策投資,這是最大的綠色刺激計劃,但沒有達到預(yù)期。
 
經(jīng)過五天的馬拉松式談判,歐盟同意了總額為1.23萬億美元(1.074萬億歐元)的承諾,以支持歐盟在未來7年到2027年的復(fù)蘇。歐盟設(shè)定了30%的總體氣候目標(biāo),這將適用于氣候保護和綠色政策投資。
 
這意味著在2027年之前的一段時間內(nèi),可能會有5720億美元用于氣候變化,但這一支出遠遠低于分析師所認(rèn)為的在2050年前實現(xiàn)歐盟氣候中性目標(biāo)所需的投資。
 
投資應(yīng)符合到2050年歐盟氣候中性的目標(biāo),并有助于實現(xiàn)歐盟新的2030年氣候目標(biāo),這些目標(biāo)將在年底前更新。作為一般原則,歐盟的所有支出都應(yīng)與《巴黎協(xié)定》的目標(biāo)相一致。
 
根據(jù)歐盟的綠色協(xié)議,歐盟在去年底承諾支持對可持續(xù)性企業(yè)、技術(shù)和解決方案以及綠色能源和發(fā)電的投資。該協(xié)議還包括一個所謂的公正過渡基金,以一攬子資金支持嚴(yán)重依賴煤炭的地區(qū)和國家。
 
歐盟表示,為了解決到2050年實現(xiàn)氣候中性目標(biāo)和歐盟2030年新氣候目標(biāo)的社會和經(jīng)濟后果,將建立一個公正的過渡機制,包括一個公正的過渡基金。
 
綠色環(huán)保集團Transport & Environment(T&E)在評論時表示:
 
“沒有人能否認(rèn)歐盟領(lǐng)導(dǎo)人今天達成的復(fù)蘇計劃的歷史價值。但是,盡管該計劃提到了巴黎協(xié)議和氣候中性,但它缺乏基本的氣候保障措施,比如全面排除化石燃料。只有30%的總支出將用于實現(xiàn)歐盟的氣候目標(biāo)。”
 
王磊 摘譯自 今日油價
 
原文如下:
 
EU Presents $572 Billion Green Stimulus Package
 
European Union leaders agreed on Tuesday to allocate more than US$572 billion (500 billion euro), or 30 percent of the massive stimulus package, for investments in policies to fight climate change in the largest green stimulus package which, however, fell short of expectations.
 
Following marathon talks for five days, the EU leaders agreed to an overall amount for commitments of US$1.23 trillion (1.074 trillion euro) to support the EU’s recovery for the next seven years through 2027. The EU set an overall climate target of 30 percent that will apply to climate protection and investment in green policies.
 
This means that as much as US$572 billion could be spent on climate in the period through 2027, but this spending is far below what analysts see as investment necessary to reach the EU climate goal to become carbon neutral by 2050, as Reuters notes.
 
Investments “shall comply with the objective of EU climate neutrality by 2050 and contribute to achieving the Union’s new 2030 climate targets, which will be updated by the end of the year. As a general principle, all EU expenditure should be consistent with Paris Agreement objectives,” the EU said.
 
Under the EU’s Green Deal, the EU pledged at the end of last year to support investments in sustainable businesses, technologies, and solutions and in greener energy and electricity generation. The Deal also includes a so-called Just Transition Fund to support with money packages regions and/or countries heavily reliant on coal.
 
“In order to address the social and economic consequences of the objective of reaching climate neutrality by 2050 and the Union's new 2030 climate target, a Just Transition Mechanism, including a Just Transition Fund, will be created,” the EU said today.
 
Commenting on the deal, green group Transport & Environment (T&E) said:
 
“No one can deny the historic value of the recovery plan agreed by EU leaders today. But despite a welcome reference to the Paris Agreement and climate neutrality, the plan lacks basic climate safeguards such as a blanket exclusion of fossil fuels. Just 30% of overall spending will be towards achieving the EU’s climate goals.”
【版權(quán)聲明】本網(wǎng)為公益類網(wǎng)站,本網(wǎng)站刊載的所有內(nèi)容,均已署名來源和作者,僅供訪問者個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞之用,如有侵權(quán)請權(quán)利人予以告知,本站將立即做刪除處理(QQ:51999076)。

省區(qū)市分站:(各省/自治區(qū)/直轄市各省會城市碳交易所,碳市場,碳平臺)

華北【北京、天津、河北石家莊保定、山西太原、內(nèi)蒙】東北【黑龍江哈爾濱、吉林長春、遼寧沈陽】 華中【湖北武漢、湖南長沙、河南鄭州】
華東【上海、山東濟南、江蘇南京、安徽合肥、江西南昌、浙江溫州、福建廈門】 華南【廣東廣州深圳、廣西南寧、海南??凇?/span>【香港,澳門,臺灣】
西北【陜西西安、甘肅蘭州、寧夏銀川、新疆烏魯木齊、青海西寧】西南【重慶、四川成都、貴州貴陽、云南昆明、西藏拉薩】
關(guān)于我們|商務(wù)洽談|廣告服務(wù)|免責(zé)聲明 |隱私權(quán)政策 |版權(quán)聲明 |聯(lián)系我們|網(wǎng)站地圖
批準(zhǔn)單位:中華人民共和國工業(yè)信息部 國家工商管理總局? 指導(dǎo)單位:發(fā)改委 生態(tài)環(huán)境部 國家能源局 各地環(huán)境能源交易所
電話:13001194286
Copyright@2014 tanpaifang.com 碳排放交易網(wǎng) All Rights Reserved
國家工信部備案/許可證編號京ICP備16041442號-7
中國碳交易QQ群:?6群碳交易—中國碳市場??5群中國碳排放交易網(wǎng)