“
碳中和”(carbon-neutral)、“凈零排放”(net-zero emission)、“氣候中性”(climate-neutral)經常出現(xiàn)在氣候變化相關的新聞里,這幾個術語具體是怎樣定義的,有什么聯(lián)系和區(qū)別?
澳大利亞100percentrenewables.com.au網站發(fā)表署名Barbara
Albert的文章,回答了上述問題。文章說,在一定的范圍內,一些組織表達長遠目標和決心的大多數(shù)場合下,這些術語可以不加區(qū)別地互換使用,但在如何定義以及如何實現(xiàn)目標方面,還是有區(qū)別的。
根據(jù)IPCC特別報告《全球變暖1.5℃》,定義如下:
【版權聲明】本網為公益類網站,本網站刊載的所有內容,均已署名來源和作者,僅供訪問者個人學習、研究或欣賞之用,如有侵權請權利人予以告知,本站將立即做刪除處理(QQ:51999076)。